野の花は語る

草むらの中から、かわいいお花が
現れました。

野の花を見ると、
最近この歌を思い出します。

加藤登紀子さんが和訳し歌っている
「花はどこへ行った」

1955年、米国のピート・シーガーによって
作詞作曲された反戦フォークソング。

もともとはウクライナ民謡からきているという。

「どこへ行ったの 野に咲く花は
遠い昔 そして今も
野に咲く花は 少女に摘み取られた
いつになったら 人は気づくのでしょう」

ハルビンで生まれ、
ユーラシア大陸の人々と交流されてきた
加藤登紀子さんの歌は心に響きます。

https://www.youtube.com/watch?v=f6SlI7UokrE&list=RDf6SlI7UokrE&start_radio=1



※加藤登紀子さんは、オノ・ヨーコさんから、こう言われたそうです。
「あなたのご主人は壁を壊そうとしたのね。なかなかそれは大変よ。わたしとジョンは、人の心の窓を開けようとしてきたの。それなら私たちにできる。世界を変える力になるわ」と。
『百万本のバラ物語』(加藤登紀子著)

Visited 6 times, 1 visit(s) today

コメント

タイトルとURLをコピーしました